Oleksandr Rebrii Identifiant ORCID V.N. Karazin Université nationale de Kharkiv,
Département des études de traduction Mykola Lukash
112 rue Moskalivska, apt 5, Kharkiv, 61157,
Phone: 00380677258403 UKRAINE
Oleksandr Rebrii is Doctor of Science (Translation Studies) and Full Professor, Head of Mykola Lukash Translation Studies Department, V.N. Karazin Kharkiv National University, Ukraine. Scopus Author ID: 57197723276.
Important publications:
2021 (with O. Pieshkova): Language games vs. the game of translation. In T. Andrienko, S. Potapenko, & L. Slavova (Eds.), SHS Web of Conferences, 105(3004). International Research-to-Practice Conference for Translators, Young Scholars and Students “Translation Industry: Theory in Action” (TITA 2020), Kyiv, December 11-12, 2020. DOI: 10.1051/shsconf/202110503004
2021: Visualization as a mechanism of problemsolving in translation: Experimental approach. In A. Pawelec, A. Shaw, & G. Szpila (Eds.), Text-Image-Music: Crossing the Borders: Intermedial Conversations on the Poetics of Verbal, Visual and Musical Texts In Honour of Prof. Elzbieta Chrzanowska-Kluczewska (pp. 419-432). Berlin et al.: Peter Lang Verlag.
2020 (with V. Demetska): Adaptation, association, and analogy: Triple a of the translator’s decision-making. East European Journal of Psycholinguistics, 7(2), DOI: 10.29038/eejpl.2020.7.2.reb
2020 (with G. Tashchenko): Translation Strategies for Phonographic Deviations: A Psycholinguistic Approach. Psycholinguistics, 28(2), 148-163. DOI: 10.31470/2309-1797-2020-28-2-148-163
2018 (with I. Rebrii): Systemic and Creative Aspects of Translation: Psycholinguistic Approach. Psycholinguistics, 23(2), 180-191. DOI: 10.5281/zenodo.1199186
Inna Rebrii Identifiant ORCID Université nationale des forces aériennes Ivan Kozhedub, département des langues étrangères
112 rue Moskalivska, apt 5, Kharkiv, 61157 UKRAINE
Inna Rebrii, PhD (Translation Studies), is Associate Professor, Head of Foreign Languages Department, Ivan Kozhedub National Air Force University.
Important publications:
2018: Функціональні та лінгвосеміотичні чинники іншомовного відтворення артлангів. Вісник Харківського національного університету імені В.Н. Каразіна. Серія “Іноземна філологія. Методика викладання іноземних мов” [Functional and linguosemiotic factors in the inhomogeneity of the arthlangs. Journal of the Kharkiv National University named after V.N. Karazin. Series "Foreign Philology. Methods of teaching foreign languages], 87. DOI: 10.26565/2227-8877-2018-87-19
2018 (with O. Rebrii): Systemic and Creative Aspects of Translation: Psycholinguistic Approach. Psycholinguistics, 23(2), 180-191. DOI: 10.5281/zenodo.1199186
Olha Pieshkova Identifiant ORCID V.N. Karazin Université nationale de Kharkiv
Département des études de traduction Mykola Lukash
20, boulevard Komarov, app. 17, Chuhuiv, région de Kharkiv, 63503 UKRAINE
Olha Pieshkova, PhD student and Senior Lecturer on the Mykola Lukash Translation Studies Department, V.N. Karazin Kharkiv National University.
Important publications:
2021 (with A. Kuznetsov, O. Smirnov, V. Zhora, & A. Onikiychuk): Hiding Messages in Audio Files Using Direct Spread Spectrum. 11th IEEE International Workshop on Intelligent Data Acquisition and Advanced Computing Systems: Technology and Applications, Cracov 22-25 September 2021, 414. IEEE DOI: 10.1109/IDAACS53288.2021.9660879
2021 (with O. Rebrii): Language games vs. the game of translation. In T. Andrienko, S. Potapenko, & L. Slavova (Eds.), SHS Web of Conferences, 105(3004). International Research-to-Practice Conference for Translators, Young Scholars and Students “Translation Industry: Theory in Action” (TITA 2020), Kyiv, December 11-12, 2020. DOI: 10.1051/shsconf/202110503004