|
Issue |
Title |
|
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) |
Actancial Structures and Discursive Profiles of the Combinations of Emotion Verbs in French and Arabic |
Abstract
|
Safa Zouaidi |
|
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) |
Writing and Translating Emotions in Children's Literature Astrid Lindgren's "Les frères Coeur-de-Lion" |
Abstract
|
Alizon Pergher |
|
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) |
Translate Fear: A Contrastive Analysis |
Abstract
|
Effrosyni Lamprou, Freiderikos Valetopoulos |
|
Vol 44, No 1 (2020): Traduire les émotions / Translating Emotions (Guest Editors: Anna Krzyżanowska & Raluca-Nicoleta Balaţchi) |
Translating from Romanian to French the Fear in Fairy Tales |
Abstract
|
Ionela Gabriela Flutur |
|
Vol 43, No 4 (2019) |
Differentiating between machine translation and student translation: red flags and salient lexicogrammatical features. |
Abstract
PDF
|
Andrew Richard Burns Innes |
|
Vol 43, No 4 (2019) |
Translations of Ossian, Thomas Moore and the Gothic by 19th Century European Radical Intellectuals: The Democratic Eastern Federation |
Abstract
PDF
|
Kathleen Ann O'Donnell |
|
Vol 42, No 4 (2018): French phraseology: sense, co-text, and context (Guest Editors: Salah Mejri & Anna Krzyżanowska) |
Pragmatemes – translating utterances related to the communicative situation |
Abstract
|
Carmen González Martín |
|
Vol 41, No 2 (2017) |
The Linguistic Gap in Doctor-Patient Communication in Algeria |
Abstract
PDF
|
Khadidja Belaskri |
|
Vol 40, No 1 (2016) |
Methodological premises for teaching simultaneous interpretation on the example of Applied Linguistics UMCS |
Abstract
|
Aleksy Kucy |
|
26 - 34 of 34 Items |
<< < 1 2 |